« Ilíjade » (PROEMIO) in dialetto tarantinoOMÉRE « Ilíjade » (PROEMIO) Mediazione linguistica in dialetto Tarentino e Inglese di Enrico Vetrò L'Iliade (in greco Ιλιάδος, da Ilio, toponimo della città di Troia - 1800-1300 a.C.) è un poema epico costituito da circa venticinque mila versi articolati in ventiquattro canti. Per tradizione la sua paternità è attribuita ad Omero, un mitico poeta, autore anche dell'Odissea. Della vita di costui non si sa praticamente nulla. Il suo vero nome sarebbe stato Melesigene, e Omero solo un soprannome. L'interpretazione dialettale riguarda il Proemio dell'intera opera del 1825, resa in Italiano dall'intellettuale alfonsinese Vincenzo Monti (1754- 1828)
Proemio dell'Iliade in inglese e tarantino
Note biografiche sull'autore:
|
VIDEO: Vecchi Ricordi di Taranto
![]() Monica Nitti intervista il Maestro Nicola Giudetti, pittore ed esperto conoscitore delle tradizioni tarantine.
Guarda il video
|
Tutti i video
|
Segnala un video
http://www.youtube.com/watch?v=3S_BvBPAeZ0
|
|
|
||||||||||||
|
Photogallery: le immagini di TarantoUna raccolta delle più belle immagini della città di Taranto, anche strane e inconsuete, suddivise nelle seguenti categorie:Cartoline antiche La Regia Marina Lampare Mare Mare di Taranto Periferie di taranto Ponte girevole Taranto di notte Taranto vecchia Tramonti tarantini Vita quotidiana Immagini di Taranto |
Taranto in cartolina |

VIDEO: Vecchi Ricordi di Taranto









Vocabolario interattivo di Taranto in cartolina. Traduci dall'ITALIANO al TARANTINO: premi il tasto TRADUCI e
il traduttore automatico fornirà la traduzione in
dialetto tarantino o i termini che più si avvicinano al
significato in italiano con la relativa breve
descrizione. Il numero dei vocaboli è in continuo
ampliamento.
Lintrigante e corrosiva potenza
comunicativa del dialetto tarantino rappresenta il visto
naturale e permanente di un passaporto che gli consente
di travalicare in ogni momento il pur incontrovertibile
ambito della pertinenza popolare.
Il cataldiano non ha nulla da invidiare alle
più blasonate parlate locali. A cura di E.Vetrò



